divendres, 2 de març del 2018

Alejandra Pizarnik


Días en que una palabra lejana se apodera de mí. Voy por esos días sonámbula y transparente. La hermosa autómata se canta, se encanta, se cuenta casos y cosas: nido de hilos rígidos donde me danzo y me lloro en mis numerosos funerales. (Ella es su espejo incendiado, su espera en hogueras frías, su elemento místico, su fornicación de nombres creciendo en la noche pálida.)


Resultat d'imatges de alejandra pizarnikAlejandra Pizarnik fou una poeta argentina nascuda a Buenos Aires el 29 de abril de 1936. Des de molt jove, la mort va tocar-la des de prop, i més tard seria la protagonista de les seves obres, junt amb el inconscient: quasi tots els familiars que van permanèixer en la seva terra natal moriren a mans del fascisme i l'estalinisme. A l'exili dels seus pares i la tragèdia que l'envoltava s'afegí la falta d'autoestima provocada pel seu accent al parlar, tartamudejar i problemes de pes.
En la seva joventut cursà algunes matèries de la carrera de lletres i també estudià pintura. Donats els seus reincidents quadres de depressió, començà a fer teràpia, on va descobrir que patia de Trastorn Límit de la Personalitat, cosa que fa més admirable la seva dedicació a la escriptura, com pot apreciar-se en obres com "La jaula".
El seu primer llibre, "La Tierra Más Ajena", va ser publicat en 1995 amb el suport econòmic del seu pare. Abans de llevar-se la vida el 25 de setembre de 1972, va escriure prop de deu poemaris i començà a abordar la poesia.




Webgrafia:
https://www.poemas-del-alma.com/alejandra-pizarnik.htm

1 comentari:

  1. He triat aquesta entrada del blog perquè em senc molt representat per la poesia de Alejandra Pizarnik. És una referent literària per a mi i la obscuritat de la seva poesia em sembla d'una gran bellesa literària a la vegada que utilitza un llenguatge més ben senzill. En molts casos aquest llenguatge poètic però senzill converteix textos prosais en prosa poètica.
    Alejandra Pizarnik és simbol d'allò que dèia Panero de "escriure per a sempre de que no hi ha demà". Una mirada obsesiva creativa poèticament cap al propi camí d'autodestrucció entre trastorns mentals greus, consums abusius de drogues o pastilles medicinals i tendències depressives i suicides.
    en definitiva, Alejandra ens deixa una gran obra de poesia obscura, un cant etern al decliu personal convertit en literatura.

    ResponElimina

Maria Mercé-Marçal

 La germana, l’estrangera Tot el llibre és en blanc i els camins invisibles que he deixat rere meu se’ls ha menjat, rabent, el caragol del t...