divendres, 18 de gener del 2019

Lao tse - Tao te king

M'agrada a l’hora de parlar sobre un llibre fer un resum mínim, i de debo me referis a el mínim, la minima expresion de un llibre.

“El llibre del tao” Aquest seria el resumisim d’aquest llibre. i ara anem a començar per on cal, per el títol Tao te king que traduït del xinès significaria el llibre de la virtut i el tao.

És així com una mena de guia per a trobar la saviesa i l’harmonia amb la resta del mon, pero tampoc es una guia ja que quan lligues el llibre hi ha poques coses filades entre si. pareis més una recopilació de poemes i frases célebres, molt descabellades que juntes intenten explicar la visió de aquell que el va escriure. Un home que pensaba que el home savi ha de viure en harmonia amb la natura, el qual es pensament que compartim.

Pero ve hi ha unes quantes coses que perturben una mica, per exemple quan trobes una frase ultra redundant o quan després de llegir aquesta mateixa frase un dia o dos després hi trobes el significat.

Anem a parlar ara de lao tze que al chines significa literalment "vell mestre" aquest es considera un filòsof canònic de la filosofia xinesa. lo mes probables es que va viure al període de cent escoles de pensament i de regnes combatents. Se sap que el seu nom era Lĭ Ĕr que significa orejas de ciruelo i que Lao-tze era un títol honorífic.
La tradició diu que lao-tze quan la cort a la qual pertany va decaure, va fugir per l’estat de Qin muntat en un búfal d’aigua. El guardia del pas de Shanggu abans que s’anas li va encomanar que escrigera un llibre amb la seua doctrina, acabi de guarir-ho a la seua casa i això va fer.


Enllasos
Lao-tze
Tao 

Cap comentari:

Publica un comentari a l'entrada

Maria Mercé-Marçal

 La germana, l’estrangera Tot el llibre és en blanc i els camins invisibles que he deixat rere meu se’ls ha menjat, rabent, el caragol del t...